(04-20-2014, 04:37 AM)Grungie Wrote: [ -> ]So Sam, apparently the light novels to A Certain Magical Index are getting released in English. Now to finally read the source material.
Cool.
Quote:There's also a dub trailer released for Railgun S, which I find funny when Funimation announced the license for the movie and Index II before Railgun S. Oh well, that just means more localization for fans of the series.
Index II? Interesting.
So, is Railgun S a show or movie?
Railgun S is the name of the second season of Railgun. Japan usually likes giving goofy titles to additional seasons of shows when not aired consecutively.
I wouldn't be surprised it's because the studios think it's probably boring to name the next couple of seasons with numbers, so they give them goofy subtitles. Then there's the ones who get carried away and just add punctuation marks:
S1: Seitokai Yakuindomo
S2: Seitokai Yauindomo*
S1: Oreimo
S2: Oreimo.
S1: Working
S2: Working'
I noticed in the light novels for Imdex there is a mention of the Sisters very early on, much earlier than the anime and what I have read of the manga.
They mention the sisters pretty early on in Railgun as well. Can't remember which chapter, but it's pretty early.
They didn't really mention it at all in the anime until the episode they introduced them, right?
Maybe, maybe I didn't pick up on it the first time around, but it's still possible.
Misaka was talking about urban legends with Touma and said "yeah and I have an army of clones roing the city" an he gives her a blank stare.
Lol, I can't exactly remember but that seems about right. Though of course Misaka knows pretty early on as proven by Index and Railgun S.
Well Railgun S is when she finds out about them.